Post by AquarianM on Mar 9, 2010 2:32:18 GMT -5
Working Title: Across Two Worlds…
Two children born across oceans,
Sons of very different cultures,
Yet colorless brothers in Humanity,
Old friends and old souls,
Yet the heart of the child lives on,
Let them be like children it was said,
Somewhere…
Newborns…
(Other child’s birthing verse here)
A cold February evening,
Young mother labors in a hospital,
Scent of rubbing alcohol and sight of white coats,
Small snowy town in the Midwest of America,
Father paces the hall awaiting news,
Worry and wonder running through his heart,
Final scream and first cry merge,
It’s a boy! Pass out the cigars!
What did you name him?
(Other child’s coming home verse here)
They brought him home two days later,
In store-bought blankets of soft baby blue knit,
Bundled from the cold as the bare trees swayed in Winter winds,
Grandparents and friends left presents,
Baby clothes and diapers and bottles and such,
Mama laid him in a small crib and settles in,
Family joy slowly fades into daily life.
Toddlers…
(American child starts this section, two verses interspersed with two other child verses)
As you can see, Asiman, I’m going with what I know from my own personal experience and my culture’s customs, because that’s what I know. I think it’ll be more believable.
I don’t always want the American child going first in the verses, that implies something that shouldn’t be in my culture. In fact, it might be better if the other child when first in the Newborns section, and then it rotated to the American child. We can alternate the order section-by-section. I’ve gone up as I write this and modified the initial layout to match this.
I believe that if we simply lay out the stages of life like this for both children through the phases of life, we’ll see both the cultural differences and the human constants emerge in the poetic stories told.
I’m thinking to go with these sections:
Newborns…
Toddlers…
Childhood… (Middle childhood, say 5-12 years old)
Teenagers…
Leaving the nest…
Meeting… (The friends travel to a 3rd country and meet)
Adulthood…
Reminiscing… (This is where the Skype call emerges, and the poem turns into a conversation)
Two children born across oceans,
Sons of very different cultures,
Yet colorless brothers in Humanity,
Old friends and old souls,
Yet the heart of the child lives on,
Let them be like children it was said,
Somewhere…
Newborns…
(Other child’s birthing verse here)
A cold February evening,
Young mother labors in a hospital,
Scent of rubbing alcohol and sight of white coats,
Small snowy town in the Midwest of America,
Father paces the hall awaiting news,
Worry and wonder running through his heart,
Final scream and first cry merge,
It’s a boy! Pass out the cigars!
What did you name him?
(Other child’s coming home verse here)
They brought him home two days later,
In store-bought blankets of soft baby blue knit,
Bundled from the cold as the bare trees swayed in Winter winds,
Grandparents and friends left presents,
Baby clothes and diapers and bottles and such,
Mama laid him in a small crib and settles in,
Family joy slowly fades into daily life.
Toddlers…
(American child starts this section, two verses interspersed with two other child verses)
As you can see, Asiman, I’m going with what I know from my own personal experience and my culture’s customs, because that’s what I know. I think it’ll be more believable.
I don’t always want the American child going first in the verses, that implies something that shouldn’t be in my culture. In fact, it might be better if the other child when first in the Newborns section, and then it rotated to the American child. We can alternate the order section-by-section. I’ve gone up as I write this and modified the initial layout to match this.
I believe that if we simply lay out the stages of life like this for both children through the phases of life, we’ll see both the cultural differences and the human constants emerge in the poetic stories told.
I’m thinking to go with these sections:
Newborns…
Toddlers…
Childhood… (Middle childhood, say 5-12 years old)
Teenagers…
Leaving the nest…
Meeting… (The friends travel to a 3rd country and meet)
Adulthood…
Reminiscing… (This is where the Skype call emerges, and the poem turns into a conversation)